Update '2ch/22/10.md'
This commit is contained in:
parent
706ebc4a1c
commit
e5318e0ad4
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
||||||
# she arose and killed all the royal children
|
# she arose and killed all the royal children
|
||||||
|
|
||||||
Here the writer speaks of Athaliah as if she killed the children herself, but the reader should understand that she would have ordered her servants to kill them. Alternate translation: "she commanded her servants to kill all the royal children" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"she commanded her servants to kill all the royal sons". Verse 11 confirms that the sons were killed.
|
||||||
|
|
||||||
# all the royal children
|
|
||||||
|
|
||||||
This refers only to the males, because they could become king. Verse 11 confirms that the sons were the ones who were killed. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# the house of Judah
|
# the house of Judah
|
||||||
|
|
||||||
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case, it refers to the kingdom of Judah. Alternate translation: "Judah" or "the kingdom of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"Judah" or "the kingdom of Judah"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue