Update psa/073/003.md
This commit is contained in:
parent
68874078aa
commit
e3328acba6
|
@ -2,15 +2,6 @@
|
|||
|
||||
"I envied the arrogant" or "I did not want arrogant people to have the good things that they had"
|
||||
|
||||
# the arrogant
|
||||
|
||||
The adjective "arrogant" can be translated as a noun phrase. Alternate translation: "arrogant people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
||||
|
||||
# the prosperity of the wicked
|
||||
|
||||
The word "prosperity" can be translated as a verb. Alternate translation: "how the wicked have so many good things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
# the wicked
|
||||
|
||||
The adjective "wicked" can be translated as a noun phrase. Alternate translation: "wicked people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
||||
|
||||
"how the wicked people have so many good things"
|
Loading…
Reference in New Issue