From e3328acba67de8cb17dcefe61959c3070e7b0987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Fri, 26 Jul 2024 18:25:02 +0000 Subject: [PATCH] Update psa/073/003.md --- psa/073/003.md | 11 +---------- 1 file changed, 1 insertion(+), 10 deletions(-) diff --git a/psa/073/003.md b/psa/073/003.md index 272f0fb8ce..086d1efcb4 100644 --- a/psa/073/003.md +++ b/psa/073/003.md @@ -2,15 +2,6 @@ "I envied the arrogant" or "I did not want arrogant people to have the good things that they had" -# the arrogant - -The adjective "arrogant" can be translated as a noun phrase. Alternate translation: "arrogant people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) - # the prosperity of the wicked -The word "prosperity" can be translated as a verb. Alternate translation: "how the wicked have so many good things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) - -# the wicked - -The adjective "wicked" can be translated as a noun phrase. Alternate translation: "wicked people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) - +"how the wicked people have so many good things" \ No newline at end of file