Update ezk/36/19.md
This commit is contained in:
parent
d417d0652f
commit
e13650aefd
11
ezk/36/19.md
11
ezk/36/19.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues speaking to Ezekiel about Israel.
|
|
||||||
|
|
||||||
# I scattered them among the nations; they were dispersed through the lands
|
# I scattered them among the nations; they were dispersed through the lands
|
||||||
|
|
||||||
These two phrases mean basically the same thing. See how you translated a similar phrase in [Ezekiel 12:15](../12/15.md). Alternate translation: "I caused them to separate and live in separate lands" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
"I caused them to separate and live in separate lands"
|
||||||
|
|
||||||
# they were dispersed through the lands
|
# they were dispersed through the lands
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "I dispersed them through the lands" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"I dispersed them through the lands"
|
||||||
|
|
||||||
# their ways and their deeds
|
# their ways and their deeds
|
||||||
|
|
||||||
Here "ways" and "deeds" mean basically the same thing. Alternate translation: "the things that they have done" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
"the things that they have done"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue