Update ezk/29/14.md
This commit is contained in:
parent
19c257398c
commit
de2865db9d
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# I will reverse the captivity of Egypt
|
||||
|
||||
The abstract noun "captivity" can be translated as a verbal clause. The word "Egypt" here is a metonym for the people of Egypt. Translate "will reverse the captivity" as in [Ezekiel 16:53](../16/53.md). Alternate translation: "free the Egyptians from their captivity" or "free the people of Egyptians from those who had captured them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"free the Egyptians from their captivity" or "free the people of Egyptians from those who had captured them". Translate "will reverse the captivity" as in Ezekiel 16:53.
|
||||
|
||||
# the region of Pathros
|
||||
|
||||
the southern part of Egypt between the Delta and the land of Cush. This is also called Upper Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
the southern part of Egypt between the Delta and the land of Cush. This is also called Upper Egypt.
|
||||
|
||||
# a lowly kingdom
|
||||
|
||||
Here "lowly" represents unimportant. Alternate translation: "an unimportant kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
"an unimportant kingdom"
|
Loading…
Reference in New Issue