Update job/34/20.md
This commit is contained in:
parent
38a73665ef
commit
dd8593a97b
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# at midnight
|
||||
|
||||
Midnight is the time when one day ends and another begins. Here "midnight" is used as an idiom. Alternate translation: "at night" or "suddenly, at night" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"at night" or "suddenly, at night". Midnight is the time when one day ends and another begins.
|
||||
|
||||
# people will be shaken and will pass away
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. The phrase "will be shaken" is an idiom that means to be "struck." Alternate translation: "God strikes them and they die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"God strikes them and they die"
|
||||
|
||||
# mighty people will be taken away, but not by human hands
|
||||
|
||||
This means that it is God who causes people to die, not people. Also, this can be stated in active form. Alternate translation: "it is God and not humans who cause mighty people to die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"it is God and not humans who cause mighty people to die"
|
||||
|
||||
# not by human hands
|
||||
|
||||
Here people are represented by their "hands." Alternate translation: "not by humans" or "not by people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
"not by humans" or "not by people"
|
Loading…
Reference in New Issue