Update hab/01/16.md
This commit is contained in:
parent
c63fc52ccb
commit
dcbf4be363
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# he sacrifices ... his net ... his dragnet ... he lives ... his food
|
||||
|
||||
Habakkuk speaks of the weapons that the Chaldeans use to conquer people and nations as if the weapons were fishing nets that they use to catch fish. The words "he" and "his" refer to a Babylonian solider who represents all of the Babylonian soldiers. These pronouns can be stated as plural. Alternate translation: "they sacrifice ... their nets ... their dragnets ... they live ... their food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
Habakkuk speaks of the weapons that the Chaldeans use to conquer people and nations as if the weapons were fishing nets that they use to catch fish.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue