Update 'num/18/07.md'
This commit is contained in:
parent
ba6745128d
commit
bde2053cb7
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# only you and your sons
|
||||
|
||||
Here "you" and "your" are singular and refer to Aaron. Other occurrences of "you" and "your" are plural and refer to Aaron and his sons. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
Here "you" and "your" are singular and refer to Aaron. Other occurrences of "you" and "your" are plural and refer to Aaron and his sons.
|
||||
|
||||
# exercise the priesthood
|
||||
|
||||
|
@ -8,13 +8,12 @@ Here "you" and "your" are singular and refer to Aaron. Other occurrences of "you
|
|||
|
||||
# everything inside the curtain
|
||||
|
||||
Being inside the curtain represents being inside the room behind the curtain. Alternate translation: "everything in the room behind the curtain" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"everything in the room behind the curtain"
|
||||
|
||||
# Any foreigner who approaches must be put to death
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "Any foreigner who approaches must die" or "You must put to death any foreigner who approaches" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"Any foreigner who approaches must die" or "You must put to death any foreigner who approaches"
|
||||
|
||||
# who approaches
|
||||
|
||||
What they should not approach can be stated clearly. Alternate translation: "who approaches the sacred things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
"who approaches the sacred things"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue