From bde2053cb7f333557f476eeab1036b3ce48bf5aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 6 Nov 2023 21:11:30 +0000 Subject: [PATCH] Update 'num/18/07.md' --- num/18/07.md | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/num/18/07.md b/num/18/07.md index 639843d544..b0fd9d8906 100644 --- a/num/18/07.md +++ b/num/18/07.md @@ -1,6 +1,6 @@ # only you and your sons -Here "you" and "your" are singular and refer to Aaron. Other occurrences of "you" and "your" are plural and refer to Aaron and his sons. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) +Here "you" and "your" are singular and refer to Aaron. Other occurrences of "you" and "your" are plural and refer to Aaron and his sons. # exercise the priesthood @@ -8,13 +8,12 @@ Here "you" and "your" are singular and refer to Aaron. Other occurrences of "you # everything inside the curtain -Being inside the curtain represents being inside the room behind the curtain. Alternate translation: "everything in the room behind the curtain" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"everything in the room behind the curtain" # Any foreigner who approaches must be put to death -This can be stated in active form. Alternate translation: "Any foreigner who approaches must die" or "You must put to death any foreigner who approaches" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"Any foreigner who approaches must die" or "You must put to death any foreigner who approaches" # who approaches -What they should not approach can be stated clearly. Alternate translation: "who approaches the sacred things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - +"who approaches the sacred things"