Update 'luk/08/48.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2023-06-19 18:51:51 +00:00
parent 16a8ac6506
commit bc467f27aa
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -4,9 +4,9 @@ This was a kind way of speaking to a woman. Your language may have another way o
# your faith has made you well
"because of your faith, you have become well." The abstract noun "faith" could be stated as an action. Alternate translation: "because you believe, you are healed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
"because of your faith, you have become well" or "because you believe, you are healed"
# Go in peace
This idiom is a way of saying, "Goodbye" and giving a blessing at the same time. Alternate translation: "As you go, do not worry anymore" or "May God give you peace as you go" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
This is a way of saying, "Goodbye" and giving a blessing at the same time. Alternate translation: "As you go, do not worry anymore" or "May God give you peace as you go"