Update 'gen/47/18.md'
This commit is contained in:
parent
6667086d18
commit
bab7d8ba95
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
||||||
|
|
||||||
# We will not hide from my master
|
# We will not hide from my master
|
||||||
|
|
||||||
The people refer to Joseph as "my master." This is a formal way of speaking to someone with greater authority. It can be stated in second person. Alternate translation: "We will not hide from you, our master" or "We will not hide from you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
"We will not hide from you, our master" or "We will not hide from you"
|
||||||
|
|
||||||
# There is nothing left in the sight of my master, except our bodies and our land
|
# There is nothing left in the sight of my master, except our bodies and our land
|
||||||
|
|
||||||
This double negative emphasizes that the speakers' bodies and land were the only things they had left. Alternate translation: "The only things we have left in the sight of my master is our bodies and our land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]])
|
"The only things we have left in the sight of my master is our bodies and our land"
|
||||||
|
|
||||||
# There is nothing left in the sight of my master
|
# There is nothing left in the sight of my master
|
||||||
|
|
||||||
Here "sight" stands for Joseph himself. Alternate translation: "We have nothing left to give you, our master" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"We have nothing left to give you, our master"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue