Update mal/02/06.md
This commit is contained in:
parent
5de48bd135
commit
b74f3feb67
15
mal/02/06.md
15
mal/02/06.md
|
@ -1,24 +1,19 @@
|
||||||
# nothing false was found
|
# nothing false was found
|
||||||
|
|
||||||
Here finding something stands for that thing existing. Alternate translation: "there was no falsehood" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"there was no falsehood"
|
||||||
|
|
||||||
# on his lips
|
# on his lips
|
||||||
|
|
||||||
Here "lips" stands for a person's ability to speak. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
Here "lips" stands for a person's ability to speak.
|
||||||
|
|
||||||
# He walked with me
|
# He walked with me
|
||||||
|
|
||||||
Here walking stands for living, conducting one's life in a certain way. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
Here walking stands for living, conducting one's life in a certain way.
|
||||||
|
|
||||||
# in peace and uprightness
|
# in peace and uprightness
|
||||||
|
|
||||||
Here the idea of location stands for the manner in which Levi lived. Alternate translation: "peacefully and uprightly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"peacefully and uprightly"
|
||||||
|
|
||||||
# he turned many away from iniquity
|
# he turned many away from iniquity
|
||||||
|
|
||||||
Here persuading people to stop sinning is spoken of as if it were turning them away from sin. Alternate translation: "he persuaded many people to stop sinning" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"he persuaded many people to stop sinning"
|
||||||
|
|
||||||
# lips
|
|
||||||
|
|
||||||
Here "lips" stands for a person's ability to speak. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue