From b74f3feb67bd6867384a8a69f77d966afeb58018 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Fri, 25 Oct 2024 14:44:32 +0000 Subject: [PATCH] Update mal/02/06.md --- mal/02/06.md | 15 +++++---------- 1 file changed, 5 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/mal/02/06.md b/mal/02/06.md index 417480cb3e..a65e5b3bc5 100644 --- a/mal/02/06.md +++ b/mal/02/06.md @@ -1,24 +1,19 @@ # nothing false was found -Here finding something stands for that thing existing. Alternate translation: "there was no falsehood" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"there was no falsehood" # on his lips -Here "lips" stands for a person's ability to speak. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +Here "lips" stands for a person's ability to speak. # He walked with me -Here walking stands for living, conducting one's life in a certain way. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Here walking stands for living, conducting one's life in a certain way. # in peace and uprightness -Here the idea of location stands for the manner in which Levi lived. Alternate translation: "peacefully and uprightly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"peacefully and uprightly" # he turned many away from iniquity -Here persuading people to stop sinning is spoken of as if it were turning them away from sin. Alternate translation: "he persuaded many people to stop sinning" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# lips - -Here "lips" stands for a person's ability to speak. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +"he persuaded many people to stop sinning"