Update ezk/43/03.md
This commit is contained in:
parent
ac3bdc6760
commit
994f672844
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
# It was according to the appearance of the vision that I saw, according to the vision that I saw when he had come to destroy the city
|
# It was according to the appearance of the vision that I saw, according to the vision that I saw when he had come to destroy the city
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) the second phrase beginning with "according to" explains the meaning of the first phrase beginning with "according to." Alternate translation: "It was according to the appearance of the vision that I saw when he had come to destroy the city" or 2) the first phrase refers to the vision that Ezekiel had just seen of God's glory. Alternate translation: "The appearance of this vision that I saw was according to the vision that I saw when he had come to destroy the city"
|
"It was according to the appearance of the vision that I saw when he had come to destroy the city" or "The appearance of this vision that I saw was according to the vision that I saw when he had come to destroy the city"
|
||||||
|
|
||||||
# according to the appearance of the vision
|
# according to the appearance of the vision
|
||||||
|
|
||||||
The abstract noun "appearance" can be translated as a verb. Alternate translation: "just like what appeared in the vision" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
"just like what appeared in the vision"
|
||||||
|
|
||||||
# according to the vision
|
# according to the vision
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,5 +16,4 @@ The abstract noun "appearance" can be translated as a verb. Alternate translatio
|
||||||
|
|
||||||
# when he had come to destroy the city
|
# when he had come to destroy the city
|
||||||
|
|
||||||
"when the God of Israel had come to destroy the city." If the earlier Hebrew reading "when I had come to destroy the city" is used, then "destroy the city" is a synecdoche for "prophesy that the city will be destroyed." Alternate translation: "when I had come to prophesy that the city will be destroyed" or "when I had come to prophesy that the God of Israel will destroy the city" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
"when I had come to prophesy that the city will be destroyed" or "when I had come to prophesy that the God of Israel will destroy the city"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue