Update jer/22/04.md
This commit is contained in:
parent
3b4de78672
commit
97bd929db1
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# kings sitting on David's throne
|
||||
|
||||
The metonym "throne" refers to kingly authority like David had. Alternate translation: "kings, ruling like David before them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"kings, ruling like David before them"
|
||||
|
||||
# the gates of this house
|
||||
|
||||
This refers to the gates to the courtyard of the palace.
|
||||
Tthe gates to the courtyard of the palace.
|
||||
|
||||
# riding in a chariot and on horses
|
||||
|
||||
This phrase is a metonym that describes the kings as powerful and wealthy. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
This phrase describes the kings as powerful and wealthy.
|
||||
|
||||
# he, his servants, and his people
|
||||
|
||||
This sentence lists all who will be powerful and wealthy. This can be stated clearly. Alternate translation: "he, his servants, and his people will ride into the palace on chariots and horses" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||
|
||||
"he, his servants, and his people will ride into the palace on chariots and horses"
|
Loading…
Reference in New Issue