Update isa/26/05.md
This commit is contained in:
parent
3e08b90cc9
commit
92724bc389
12
isa/26/05.md
12
isa/26/05.md
|
@ -1,20 +1,14 @@
|
|||
# he will bring down those who live in the high place
|
||||
|
||||
Yahweh humiliating those who are proud is spoken of as if proud people were up high and he would cause them to come down low. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# in the high place, the lofty city. He will abase it.
|
||||
|
||||
Another possible translation is, "in the high place. The lofty city he will abase."
|
||||
Yahweh humiliating those who are proud is spoken of as if proud people were up high and he would cause them to come down low.
|
||||
|
||||
# the lofty city
|
||||
|
||||
This means fortified cities in general not a specific city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-genericnoun]])
|
||||
This means fortified cities in general not a specific city.
|
||||
|
||||
# He will abase ... he will cause it to fall
|
||||
|
||||
Yahweh causing an army to destroy fortified cities is spoken of as if Yahweh would do it himself. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# abase
|
||||
Yahweh causing an army to destroy fortified cities is spoken of as if Yahweh would do it himself.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue