Update pro/31/31.md
This commit is contained in:
parent
38c5922e6d
commit
924b4efcbb
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
# the fruit of her hands
|
||||
|
||||
The money she has earned from the work she did with wool and flax ([Proverbs 31:13](../31/13.md)) is spoken of as if it were fruit growing off a tree. The hands are a synecdoche for the person. See how you translated this in [Proverbs 31:16](./16.md). Alternate translation: "the money she has earned" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"the money she has earned". The money she has earned is spoken of as if it were fruit growing off a tree.
|
||||
|
||||
# let her works praise her in the gates
|
||||
|
||||
She will be praised for her works, not by her works. Those "in the gates" are the important people of the city who conduct business and legal affairs near the gates of the city. Alternate translation: "may the important people of the city praise her because of the works she has done" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"may the important people of the city praise her because of the works she has done". She will be praised for her works, not by her works.
|
Loading…
Reference in New Issue