Update pro/31/30.md
This commit is contained in:
parent
a44ca6b276
commit
38c5922e6d
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# Elegance is deceptive
|
||||
|
||||
The abstract noun "elegance" can be translated as an adjective. Alternate translation: "A gracious woman can deceive people" or "A woman with good manners could really be evil" See how you translated this in [Proverbs 11:16](../11/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"A gracious woman can deceive people" or "A woman with good manners could really be evil" See Proverbs 11:16.
|
||||
|
||||
# beauty is vain
|
||||
|
||||
The abstract noun "beauty" can be translated as an adjective. Alternate translation: "a woman who is beautiful now will not always be beautiful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"a woman who is beautiful now will not always be beautiful"
|
||||
|
||||
# she will be praised
|
||||
|
||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "people will praise her" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
"people will praise her"
|
Loading…
Reference in New Issue