Update ezk/39/25.md
This commit is contained in:
parent
961d617251
commit
91fe155401
11
ezk/39/25.md
11
ezk/39/25.md
|
@ -1,20 +1,11 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues to give Ezekiel a message about what will happen to Israel.
|
|
||||||
|
|
||||||
# will reverse the captivity of Jacob
|
# will reverse the captivity of Jacob
|
||||||
|
|
||||||
The abstract noun "captivity" can be translated as a verbal clause, and it may be understood as a metaphor for Yahweh making the people prosper in a general sense. See how similar words are translated in [Ezekiel 16:53](../16/53.md). Alternate translation: or "free Jacob from those who had captured him" or "cause Jacob to live well again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
"free Jacob from those who had captured him" or "cause Jacob to live well again". See Ezekiel 16:53.
|
||||||
|
|
||||||
# Jacob
|
# Jacob
|
||||||
|
|
||||||
"the descendants of Jacob"
|
"the descendants of Jacob"
|
||||||
|
|
||||||
# the house of Israel
|
|
||||||
|
|
||||||
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: "the Israelites" or "the Israelite people group" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# act with zeal for my holy name
|
# act with zeal for my holy name
|
||||||
|
|
||||||
"make sure that they honor me"
|
"make sure that they honor me"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue