Update isa/43/02.md
This commit is contained in:
parent
5e3539b26f
commit
87d882d16c
10
isa/43/02.md
10
isa/43/02.md
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
|
||||
|
||||
# When you pass through the waters ... the flames will not destroy you
|
||||
|
||||
Yahweh speaks of suffering and difficult experiences as if they are deep waters and fires through which the people walk. The words "waters" and "flames" form a merism and emphasize any difficult circumstance. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])
|
||||
Yahweh speaks of suffering and difficult experiences as if they are deep waters and fires through which the people walk.
|
||||
|
||||
# When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overwhelm you
|
||||
|
||||
These two statements mean basically the same thing and emphasize that the people will experience no harm because Yahweh is with them. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
The people will experience no harm because Yahweh is with them.
|
||||
|
||||
# you will not be burned
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "it will not burn you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"it will not burn you"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue