Update ecc/05/18.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-08-14 19:35:56 +00:00
parent d0074a1aa3
commit 85eda632ce
1 changed files with 4 additions and 9 deletions

View File

@ -1,20 +1,15 @@
# Look
The author uses this word here to draw his reader's attention to what he says next. Alternate translation: "Pay attention" or "Listen" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
"Pay attention" or "Listen"
# what I have seen to be good and suitable
Here the words "good" and "suitable" mean basically the same thing. The second intensifies the meaning of the first. Alternate translation: "what I have seen to be the best thing to do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
# under the sun
This refers to things that are done on earth. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:3](../01/03.md). Alternate translation: "on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
"what I have seen to be the best thing to do"
# during the days of this life that God has given him
This is an idiom. Alternate translation: "as long as God allows him to live" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
"as long as God allows him to live"
# For this is man's assignment
Possible meanings are 1) "For this is man's reward" or 2) "For these are the things that he allows man to do"
"For this is man's reward" or "For these are the things that he allows man to do"