Update job/02/03.md
This commit is contained in:
parent
48a560f3cc
commit
7caf91c187
11
job/02/03.md
11
job/02/03.md
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
This verse is the same as [Job 1:8](../01/08.md), except for the addition of "He still holds fast to his integrity, although you misled me against him, to destroy him without cause."
|
||||
This verse is the same as Job 1:8, except for the addition of "He still holds fast to his integrity, although you misled me against him, to destroy him without cause."
|
||||
|
||||
# Have you considered my servant Job?
|
||||
|
||||
This rhetorical question actually makes a statement.See how you translated this in [Job 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "Consider my servant Job." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"Consider my servant Job.". See how you translated this in Job 1:8.
|
||||
|
||||
# a blameless and upright man
|
||||
|
||||
The words "blameless" and "upright" share similar meanings and emphasize that Job was a righteous man. See how you translated a similar phrase in [Job 1:1](../01/01.md). Alternate translation: "one who did what was right before God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
"one who did what was right before God". These words emphasize that Job was a righteous man.
|
||||
|
||||
# one who fears God and turns away from evil
|
||||
|
||||
See how you translated this in [Job 1:1](../01/01.md).
|
||||
See how you translated this in Job 1:1.
|
||||
|
||||
# still holds fast to his integrity
|
||||
|
||||
|
@ -24,5 +24,4 @@ See how you translated this in [Job 1:1](../01/01.md).
|
|||
|
||||
# to destroy him
|
||||
|
||||
Here "destroy" represents "make poor." Alternate translation: "to make him a poor man"
|
||||
|
||||
"to make him a poor man"
|
Loading…
Reference in New Issue