Update 'phm/01/10.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2023-07-17 15:12:07 +00:00
parent f540f9d97d
commit 72b81ada4b
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -4,17 +4,17 @@ Onesimus is the name of a man. He was apparently Philemon's slave and had stolen
# my child Onesimus # my child Onesimus
"my son Onesimus." Paul speaks of the way he is friends with Onesimus as if it were the way a father and his son love each other. Onesimus was not Paul's actual son, but he received spiritual life when Paul taught him about Jesus, and Paul loved him. Alternate translation: "my spiritual son Onesimus" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "my spiritual son Onesimus"
# Onesimus # Onesimus
The name "Onesimus" means "profitable" or "useful." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) The name "Onesimus" means "profitable" or "useful."
# whom I have fathered in my chains # whom I have fathered in my chains
Here "fathered" is a metaphor that means Paul converted Onesimus to Christ. Alternate translation: "who became my spiritual son when I taught him about Christ and he received new life while I was in my chains" or "who became like a son to me while I was in my chains" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "who became my spiritual son when I taught him about Christ and he received new life while I was in my chains" or "who became like a son to me while I was in my chains"
# in my chains # in my chains
Prisoners were often bound in chains. Paul was in prison when he taught Onesimus and was still in prison when he wrote this letter. Alternate translation: "while I have been in prison" or "while I was in prison" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "while I have been in prison" or "while I was in prison"