Update pro/05/01.md
This commit is contained in:
parent
c6d6f069df
commit
70a935d073
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
The writer speaks as a father teaching his children.
|
||||
Chapter 5 continues a collection of proverbs that ends in chapter nine. The writer speaks as a father teaching his children. Occasionally, the author addresses a proverb to "my son." This is not intended to restrict the words of that proverb to only males. Instead, it is simply a form used to pass on advice as a father does to his son
|
||||
|
||||
# incline your ears
|
||||
|
||||
Here the word "ears" represents the person who is listening. The writer speaks of listening attentively to someone as if it were leaning forward so that the ears are closer to the one speaking. See how you translated this in [Proverbs 4:20](../04/20.md). Alternate translation: "listen attentively" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
"listen attentively". The writer speaks of listening attentively to someone as if it were leaning forward so that the ears are closer to the one speaking. See Proverbs 4:20.
|
Loading…
Reference in New Issue