From 70a935d07343e45c84f665be094f228fcb1ee429 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 24 Jul 2024 19:14:43 +0000 Subject: [PATCH] Update pro/05/01.md --- pro/05/01.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/pro/05/01.md b/pro/05/01.md index 996d0c05cd..9eeafcb35b 100644 --- a/pro/05/01.md +++ b/pro/05/01.md @@ -1,8 +1,7 @@ # General Information: -The writer speaks as a father teaching his children. +Chapter 5 continues a collection of proverbs that ends in chapter nine. The writer speaks as a father teaching his children. Occasionally, the author addresses a proverb to "my son." This is not intended to restrict the words of that proverb to only males. Instead, it is simply a form used to pass on advice as a father does to his son # incline your ears -Here the word "ears" represents the person who is listening. The writer speaks of listening attentively to someone as if it were leaning forward so that the ears are closer to the one speaking. See how you translated this in [Proverbs 4:20](../04/20.md). Alternate translation: "listen attentively" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +"listen attentively". The writer speaks of listening attentively to someone as if it were leaning forward so that the ears are closer to the one speaking. See Proverbs 4:20. \ No newline at end of file