Update act/12/20.md
This commit is contained in:
parent
65fd3d4b32
commit
67b72774ba
13
act/12/20.md
13
act/12/20.md
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
|||
# Now
|
||||
|
||||
This word is used here to mark the next event in the story. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-newevent]])
|
||||
|
||||
# very angry
|
||||
|
||||
This phrase translates a word that speaks of a person being so angry that he is ready to kill other people.
|
||||
|
@ -10,10 +6,6 @@ This phrase translates a word that speaks of a person being so angry that he is
|
|||
|
||||
"Men representing the people of Tyre and Sidon went with one purpose to talk with Herod"
|
||||
|
||||
# with one purpose
|
||||
|
||||
This phrase translates a word that speaks of people who agree with each other and who work together to accomplish a common purpose.
|
||||
|
||||
# after persuading Blastus
|
||||
|
||||
"after these men persuaded Blastus"
|
||||
|
@ -33,8 +25,3 @@ This phrase refers to a person who assists the king in his personal life, not ne
|
|||
# their country received its food from the king's country
|
||||
|
||||
"the people of Tyre and Sidon bought all their food from the people that Herod ruled"
|
||||
|
||||
# received its food
|
||||
|
||||
It is implied that Herod restricted this supply of food because he was angry with the people of Tyre and Sidon.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue