Update '2sa/15/32.md'
This commit is contained in:
parent
172c515c13
commit
62aeb169c9
14
2sa/15/32.md
14
2sa/15/32.md
|
@ -1,24 +1,20 @@
|
|||
# It came about
|
||||
|
||||
"It happened." This phrase marks the next event in the story. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-newevent]])
|
||||
|
||||
# at the top of the road
|
||||
|
||||
The word "top" is used here because David went up in elevation and is at the top of a hill. Alternate translation: "at the top of the hill" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"at the top of the hill"
|
||||
|
||||
# where God used to be worshiped
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "where people once worshiped God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"where people once worshiped God"
|
||||
|
||||
# Hushai
|
||||
|
||||
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
This is the name of a man.
|
||||
|
||||
# Arkite
|
||||
|
||||
This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
This is the name of a people group.
|
||||
|
||||
# with his coat torn and earth on his head
|
||||
|
||||
This is an act showing shame or repentance. Here the word "earth" means dirt. Alternate translation: "He had torn his clothes and put dirt on his head to show that he was very sad" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"He had torn his clothes and put dirt on his head to show that he was very sad"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue