Update mal/02/02.md
This commit is contained in:
parent
90cc7e02c5
commit
5e5f9deb6a
13
mal/02/02.md
13
mal/02/02.md
|
@ -1,20 +1,15 @@
|
|||
# lay it on your heart
|
||||
|
||||
This refers to considering something to be very important. Alternate translation: "consider it to be very important" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# give honor to my name
|
||||
|
||||
The abstract noun "honor" can be stated as a verb. Alternate translation: "honor my name" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"consider it to be very important"
|
||||
|
||||
# my name
|
||||
|
||||
Here this expression refers to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
Here this expression refers to God.
|
||||
|
||||
# I will send a curse on you
|
||||
|
||||
The abstract noun "curse" can be stated as a verb. Alternate translation: "I will curse you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"I will curse you"
|
||||
|
||||
# you are not laying my command on your heart
|
||||
|
||||
This refers to considering God's command to be very important. Alternate translation: "you are not considering my command to be very important" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
"you are not considering my command to be very important"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue