Update zep/03/05.md
This commit is contained in:
parent
2d6be1d4a2
commit
4b648dfd72
17
zep/03/05.md
17
zep/03/05.md
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
In verses 3:1-5, Zephaniah speaks Yahweh's message of judgment to the sinful people of Jerusalem.
|
|
||||||
|
|
||||||
# Yahweh is righteous ... He can do no wrong
|
# Yahweh is righteous ... He can do no wrong
|
||||||
|
|
||||||
These two phrases mean the same thing, and emphasize Yahweh's righteousness even among the wicked people in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
These two phrases emphasize Yahweh's righteousness even among the wicked people in Jerusalem.
|
||||||
|
|
||||||
# in her midst
|
# in her midst
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,21 +8,20 @@ These two phrases mean the same thing, and emphasize Yahweh's righteousness even
|
||||||
|
|
||||||
# Morning by morning
|
# Morning by morning
|
||||||
|
|
||||||
This idiom means "Every day" or "Day after day." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"Every day" or "Day after day"
|
||||||
|
|
||||||
# he will dispense his justice
|
# he will dispense his justice
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh's just treatment of every person is spoken of as if he was handing out a commodity. Alternate translation: "he will treat people justly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"he will treat people justly"
|
||||||
|
|
||||||
# It will not be hidden in the light
|
# It will not be hidden in the light
|
||||||
|
|
||||||
This uses a negative statement to emphasize the positive truth that Yahweh's justice is always visible. Alternate translation: "His justice is clearly shown to all" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]])
|
"His justice is clearly shown to all"
|
||||||
|
|
||||||
# the unjust knows no shame
|
# the unjust knows no shame
|
||||||
|
|
||||||
This nominal adjective can be translated as a noun phrase. Alternate translation: "unjust people know no shame" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
"unjust people know no shame"
|
||||||
|
|
||||||
# knows no shame
|
# knows no shame
|
||||||
|
|
||||||
"is not ashamed"
|
"is not ashamed"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue