Update dan/06/18.md
This commit is contained in:
parent
e44d25a94d
commit
4a7049eaaf
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# he went through the night fasting
|
||||
|
||||
This symbolic act showed that the king was worried about Daniel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
||||
This symbolic act showed that the king was worried about Daniel.
|
||||
|
||||
# No entertainment was brought before him
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "He did not have anyone entertain him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"He did not have anyone entertain him"
|
||||
|
||||
# sleep fled from him
|
||||
|
||||
Sleep is spoken of as if it could run away from the king. Alternate translation: "he did not sleep at all that night" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
||||
|
||||
"he did not sleep at all that night"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue