Update 'luk/08/14.md'
This commit is contained in:
parent
caf6241ef2
commit
43b79f0da1
19
luk/08/14.md
19
luk/08/14.md
|
@ -1,24 +1,19 @@
|
|||
# The seeds that fell among the thorns are people
|
||||
|
||||
"The seeds that fell among the thorns represent people" or "In the parable the seeds that fell among the thorns represent people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"The seeds that fell among the thorns represent people"
|
||||
|
||||
# they are choked by the cares and riches and pleasures of this life
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "the cares and riches and pleasures of this life choke them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"the cares and riches and pleasures of this life choke them"
|
||||
|
||||
# cares
|
||||
# the cares
|
||||
|
||||
things that people worry about
|
||||
"the things that people worry about"
|
||||
|
||||
# pleasures of this life
|
||||
|
||||
"the things in this life that people enjoy"
|
||||
"things in this life that people enjoy"
|
||||
|
||||
# they are choked by the cares and riches and pleasures of this life, and their fruit does not mature
|
||||
|
||||
This metaphor refers to the way weeds cut off light and nutrients from plants and keep them from growing. Alternate translation: "as weeds prevent good plants from growing, the cares, riches, and pleasures of this life keep these people from becoming mature" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# their fruit does not mature
|
||||
|
||||
"they do not bear ripe fruit." Mature fruit is a metaphor for good works. Alternate translation: "so like a plant that does not produce mature fruit, they do not produce good works" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
# and their fruit does not mature
|
||||
|
||||
"and they do not bear ripe fruit" or "and, like a plant that does not produce mature fruit, they do not produce good works"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue