Update '2sa/01/25.md'
This commit is contained in:
parent
520c968341
commit
316b65d321
14
2sa/01/25.md
14
2sa/01/25.md
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
||||||
# How the mighty have fallen in the midst of the battle
|
# How the mighty have fallen in the midst of the battle
|
||||||
|
|
||||||
This phrase is repeated in verse 27 to emphasize that Israel's best warriors are dead. Alternate translation: "The mighty men have died in battle"
|
"The mighty men have died in battle"
|
||||||
|
|
||||||
# the mighty
|
|
||||||
|
|
||||||
Here "mighty" is plural and may refer to only Saul and Jonathan, or to all of the soldiers of Israel. Alternate translation: "the mighty warriors" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# have fallen
|
|
||||||
|
|
||||||
This is a polite way to say "have died." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# Jonathan is killed
|
# Jonathan is killed
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "Jonathan has died in battle" or "The enemy has killed Jonathan" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"Jonathan has died in battle" or "The enemy has killed Jonathan"
|
||||||
|
|
||||||
# on your high places
|
# on your high places
|
||||||
|
|
||||||
David continues to address this part of the song to the mountains of Gilboa as he started in [2 Samuel 1:21](../01/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-apostrophe]])
|
David continues to address this part of the song to the mountains of Gilboa as he started in 2 Samuel 1:21.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue