Update 'luk/15/17.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2023-06-26 19:51:35 +00:00
parent d6a1a0ba08
commit 314d4ee4fb
1 changed files with 4 additions and 9 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# came to himself # he came to himself
This idiom means he realized what the truth was, that he had made a terrible mistake. Alternate translation: "clearly understood his situation" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) This phrase means he began to think clearly. Alternate translation: "he came to his senses"
# How many of my father's hired servants have more than enough bread # How many of my father's hired servants have more than enough bread
@ -8,13 +8,8 @@ This is part of an exclamation, and not a question. Alternate translation: "All
# bread # bread
This is a synecdoche for any kind and all kinds of food. Alternate translation: "food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) The word “bread” refers to food in general. Alternate translation: "food"
# perishing from hunger
This is probably not an exaggeration. Jesus may have meant that the young man in his parable was actually starving then.
# perishing # perishing
"dying" or "being destroyed" "dying"