Update jon/01/06.md
This commit is contained in:
parent
38ac7d2ae5
commit
29f6f5541e
10
jon/01/06.md
10
jon/01/06.md
|
@ -4,17 +4,13 @@
|
||||||
|
|
||||||
# What are you doing sleeping?
|
# What are you doing sleeping?
|
||||||
|
|
||||||
"Why are you sleeping?" He used this rhetorical question to scold Jonah. Alternate translation: "Stop sleeping!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
"Why are you sleeping?"
|
||||||
|
|
||||||
# Get up!
|
|
||||||
|
|
||||||
This refers to doing some activity. For Jonah, the Captain is telling him to wake up and pray to his god for safe passage. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# Call upon your god!
|
# Call upon your god!
|
||||||
|
|
||||||
"Pray to your god!" "Call" refers to getting the attention of someone. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"Pray to your god!" "Call" refers to getting someone's attention.
|
||||||
|
|
||||||
# Maybe your god will notice us and we will not perish
|
# Maybe your god will notice us and we will not perish
|
||||||
|
|
||||||
The implicit information that Jonah's god might save them could be made explicit. Alternate translation: "Maybe your god will hear and save us so that we will not die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"Maybe your god will hear you and save us so that we will not die"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue