From 29f6f5541ebec9762e6a70cbf20ae426892f0f4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 21 Aug 2024 15:45:19 +0000 Subject: [PATCH] Update jon/01/06.md --- jon/01/06.md | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/jon/01/06.md b/jon/01/06.md index 60bd22f986..60dea8bf03 100644 --- a/jon/01/06.md +++ b/jon/01/06.md @@ -4,17 +4,13 @@ # What are you doing sleeping? -"Why are you sleeping?" He used this rhetorical question to scold Jonah. Alternate translation: "Stop sleeping!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) - -# Get up! - -This refers to doing some activity. For Jonah, the Captain is telling him to wake up and pray to his god for safe passage. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"Why are you sleeping?" # Call upon your god! -"Pray to your god!" "Call" refers to getting the attention of someone. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"Pray to your god!" "Call" refers to getting someone's attention. # Maybe your god will notice us and we will not perish -The implicit information that Jonah's god might save them could be made explicit. Alternate translation: "Maybe your god will hear and save us so that we will not die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"Maybe your god will hear you and save us so that we will not die"