Update '2ki/15/29.md'
This commit is contained in:
parent
d7785962e4
commit
2282d3588f
10
2ki/15/29.md
10
2ki/15/29.md
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# In the days of Pekah king of Israel
|
||||
|
||||
It can be stated clearly that this refers to the time of Pekah's reign. Alternate translation: "In the days of the reign of Pekah king of Israel" or "During the time that Pekah was king of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"In the days of the reign of Pekah king of Israel" or "During the time that Pekah was king of Israel"
|
||||
|
||||
# Tiglath-Pileser
|
||||
|
||||
In [2 Kings 15:19](../15/19.md) this man was called "Pul." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
In 2 Kings 15:19 this man was called "Pul."
|
||||
|
||||
# Ijon ... Abel Beth Maakah ... Janoah ... Kedesh ... Hazor ... Gilead ... Galilee ... Naphtali
|
||||
|
||||
These are the names of cities or regions. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
These are the names of cities or regions.
|
||||
|
||||
# He carried away the people to Assyria
|
||||
|
||||
Here "He" refers to Tiglath-Pileser and represents him and his army. Carrying the people to Assyria represents forcing them to go to Assyria. Alternate translation: "He and his army forced the people to go to Assyria (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"He and his army forced the people to go to Assyria
|
||||
|
||||
# the people
|
||||
|
||||
It can be stated clearly which people these are. Alternate translation: "the people of those places" or "the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"the people of those places" or "the people of Israel"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue