en_tn_condensed/rom/08/18.md

18 lines
974 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:creation]]
* [[en:tw:glory]]
* [[en:tw:reveal]]
* [[en:tw:sonsofgod]]
* [[en:tw:suffer]]
* [[en:tw:worthy]]
## translationNotes
* **For** - This emphasizes "I consider." It does not mean "because."
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **I consider that...are not worthy to be compared with** - AT: "I do not think that...are worth comparing with" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **will be revealed** - AT: "God will reveal" or "God will make known" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **the eager expectation of the creation waits for** - Everything that God created is described as a person eagerly waiting for something. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_personification]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **for the revealing of the sons of God** - AT: "for the time at which God will reveal his children" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **sons of God** - Here this means all believers in Jesus and is often translated as “children of God.”