en_tn_condensed/gen/26/21.md

13 lines
527 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:well]]
## translationNotes
* **Then they dug** - "Then Isaac's servants dug" (UDB)
* **they quarreled** - "The herdsmen of Gerar argued with Isaacs herdsmen"
* **so he gave it** - "so Isaac gave it"
* **Sitnah** - Translators may add a footnote that says “The name Sitnah means 'oppose' or 'accuse.'"
* **Rehoboth** - Translators may add a footnote that says “The name Rehoboth means 'make room for' or 'empty place.'"
* **us…we** - Isaac was speaking about himself and his household.