## translationWords * [[en:tw:well]] ## translationNotes * **Then they dug** - "Then Isaac's servants dug" (UDB) * **they quarreled** - "The herdsmen of Gerar argued with Isaac’s herdsmen" * **so he gave it** - "so Isaac gave it" * **Sitnah** - Translators may add a footnote that says “The name Sitnah means 'oppose' or 'accuse.'" * **Rehoboth** - Translators may add a footnote that says “The name Rehoboth means 'make room for' or 'empty place.'" * **us…we** - Isaac was speaking about himself and his household.