39 lines
1.5 KiB
Markdown
39 lines
1.5 KiB
Markdown
# Report! We must report it
|
|
|
|
Jeremiah's enemies say these words.
|
|
|
|
# watch to see if I will fall
|
|
|
|
Jeremiah speaks of his enemies waiting for him to do something wrong for which they might accuse him as if they were watching for him to fall down. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Perhaps he can be tricked ... take our revenge on him
|
|
|
|
Jeremiah's enemies say these words.
|
|
|
|
# Perhaps he can be tricked
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Perhaps we can trick him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Yahweh is with me like a powerful warrior
|
|
|
|
Jeremiah compares Yahweh helping him and defending him against his enemies to a powerful warrior. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# so the ones pursuing me will stagger
|
|
|
|
Jeremiah speaks of his enemies trying to harm him as if they were chasing after him and of their failing to harm him as if they were to stagger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# They will be greatly ashamed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Yahweh will bring great shame upon them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# it will never be forgotten
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "people will never forget it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/avenge]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/warrior]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]] |