1.3 KiB
By your own words
His "words" refer to all that he had said. AT: "Based on what you have said" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
You knew that I am a demanding person
The nobleman was repeating what the servant had said about him. He was not saying that it was true. AT: "You say that I am a demanding person"
why did you not put my money ... interest?
The nobleman uses a question to rebuke the wicked servant. AT: "you should have put my money ... interest." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
put my money in the bank
"lent my money to a bank." Cultures that do not have banks might translate it as "let someone borrow my money."
bank
A bank is a business that safely holds money for people. Banks lend that money to others for a profit. Therefore it pays an extra amount, or interest, to the people who keep their money in the bank.
I would have collected it with interest
"I could have collected that amount plus the interest it would have earned" or "I would have gained a profit from it"
interest
Interest is money that a bank pays people who put their money in the bank.