35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul encourages the Philippian believers and shows them how to live the Christian life before others and reminds them of his example.
|
|
|
|
# my beloved
|
|
|
|
"my dear fellow believers"
|
|
|
|
# in my presence
|
|
|
|
"when I am there with you"
|
|
|
|
# in my absence
|
|
|
|
"when I am not there with you"
|
|
|
|
# work out your own salvation with fear and trembling
|
|
|
|
The abstract noun "salvation" can be expressed with a phrase about God saving people. AT: "with fear and trembling, continue to work hard to do what is proper for those whom God saves" or "with awe and reverence for God, work hard to do the good things that show that he has saved you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# with fear and trembling
|
|
|
|
Paul uses the words "fear" and "trembling" together to show the attitude of reverence that people should have for God. AT: "trembling with fear" or "with deep reverence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# both to will and to work for his good pleasure
|
|
|
|
"so that you will want to do what pleases him and will be able to do what pleases him"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |