en_tn/psa/028/003.md

598 B

translationWords

translationNotes

  • Give them what their deeds deserve and repay them what their wickedness demands - These two phrases mean the same thing. They are used together for emphasis. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • the work of their hands - This refers to what they have done with their hands. AT: "the things they have done" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • render to them their due - "give them what they deserve"