en_tn/pro/09/13.md

545 B

translationWords

translationNotes

  • she is untaught and she knows nothing - Both of these expressions basically mean the same thing and are repeated to show how useless the foolish woman is. AT: "she does not know anything at all" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • she is untaught - AT: "she lacks experience" or "she is young and naïve"
  • people walking straight on their way - "people who make their ways straight" AT: "people who walk straight on the way to life" or "people who live a righteous life"