en_tn/ezk/33/27.md

1.7 KiB

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues speaking to Ezekiel about the people who were living in the ruins of Israel.
  • Thus says the Lord Yahweh - See how you translated this in :en:bible🎶ezk:03:10.
  • As I live - See how you translated this in en:bible:notes:ezk:05:11.
  • fall by the sword - See how you translated this in en:bible:notes:ezk:05:11.
  • those in fortresses and in caves will die of plagues - "plagues will kill the people who live in fortresses and caves"
  • fortresses - A fortress is a building that people build to protect themselves from enemies who attack them.
  • caves - Caves are natural holes in the side of a mountain or down in the ground. They are usually made of rock.
  • and a horror - A "horror" is something that makes people very afraid when they see it. AT: "and people will be afraid because of it"
  • the pride of its might will end - The word "it" refers to the land, which refers to the people of the land. Alternate translation: "the people of the land will not be proud anymore that they are strong ." (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • the mountains of Israel will be deserted - "no one will lived in the mountains of Israel"
  • there will be no one to pass through them - "there will be no one left to travel through the land or over the mountains"
  • know that I am Yahweh - See how you translated this in en:bible:notes:ezk:06:06.
  • they have done - "the people have done"
  • all the disgusting things that they have done - "all the things they have done that I hate"