en_tn/1ki/21/11.md

825 B

translationWords

translationNotes

  • the wealthy who live - "the wealthy men who lived"
  • as Jezebel had described to them, as was written in the letters that she had sent to them - These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • as was written in the letters - AT: "as she had written in the letters" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • above the people - AT: "in a place of honor among the people" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • they carried him out - Here the word "they" refers to the people of the city.
  • Naboth has been stoned and is dead - AT: "We have stoned Naboth and he is dead" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)