en_tn/zec/12/05.md

13 lines
460 B
Markdown

# say in their hearts
Here "hearts" represents a person's mind. Alternate translation: "think to themselves" or "say to themselves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# are our strength
The abstract noun "strength" can be stated as "strong" or "encourage." Alternate translation: "make us strong" or "encourage us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Yahweh of hosts, their God
"Yahweh of hosts, the God they worship"