en_tn/num/18/15.md

13 lines
518 B
Markdown

# Everything that opens the womb, all the firstborn
These two phrases mean basically the same thing. Alternate translation: "Every firstborn male" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Everything that opens the womb
The idiom "opens the womb" means to be the first male that a mother gives birth to. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# the people must certainly buy back every firstborn son
Instead of sacrificing their firstborn sons, people had to pay the priests for their sons.