1.3 KiB
Joseph of Arimathea
Arimathea was a small town. AT: "Joseph from the town of Arimathea" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
for fear of the Jews
Here "Jews" is a synecdoche for the Jewish leaders who opposed Jesus. AT: "for fear of the Jewish leaders" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
if he could take away the body of Jesus
John implies that Joseph of Arimathea wants to bury the body of Jesus. AT: "for permission to take the body of Jesus down from the cross for burial" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Nicodemus
Nicodemus was one of the Pharisees who believed in Jesus. See how you translated this name in John 3:1.
myrrh and aloes
These are spices that people use to prepare a body for burial.
about one hundred litras in weight
You may convert this to a modern measure. A "litra" is about one third of a kilogram. AT: "about 33 kilograms in weight" or "weighing about thirty-three kilograms" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-bweight)
one hundred
"100" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)