1.4 KiB
1.4 KiB
General Information:
Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
You must keep ... you may live and multiply, and go in and possess ... your fathers
All instances of "you" and "your" and the verbs are plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
You will call to mind
This is an idiom. AT: "You must remember" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
forty years
"40 years" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
he might humble you
"he might show you how weak and sinful you are"
to know
"to reveal" or "to show"
what was in your heart
The heart is a symbol of a person's character. AT: "what kind of people you are" or "how you would behave" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/command
- rc://en/tw/dict/bible/kt/life
- rc://en/tw/dict/bible/other/multiply
- rc://en/tw/dict/bible/other/possess
- rc://en/tw/dict/bible/kt/promisedland
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/other/oath
- rc://en/tw/dict/bible/other/father
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear
- rc://en/tw/dict/bible/other/desert
- rc://en/tw/dict/bible/kt/humble
- rc://en/tw/dict/bible/kt/test
- rc://en/tw/dict/bible/other/know
- rc://en/tw/dict/bible/kt/heart